ツナの備忘録

ティナの備忘録

言えそうで言えない英語と たまに旅行の 備忘録

めざせ!2ヶ月でペラペラ韓国語

こんにちは、ツナです。

 

 

細々と続けてます。

韓国語ぺらぺら大作戦!

 

と言ってもまだ二回目の投稿ですが(笑)

 

 

 

実は、

わたしの今年のテーマは、

韓国です。

 

今まで細々と韓ドラファン歴を伸ばしてきたにもかかわらず、

 

一向に韓国語が話せるようにならない。

 

ということで、今年、自分に課しました。

 

「韓国語を極める」

というテーマを。

 

 

で、自分にテーマを課したら、

なんと昔知り合った韓国好きな方から、日韓交流会に呼ばれるなど、

 

自然と、

「今年で韓国語絶対話せるようになれよ!」と言われているような、

 

機会が与えられるようになりました。

 

もう、後戻りできないですね。(笑)

 

続けよう、、、

 

 

ホームステイ ハングル②

 

「日本に来たことがありますか?」

일본에 온적이 있어요?

イルボネ オンジョギ イッソヨ?

 

日本: 일본(イルボン)

来る: 오다(オダ)

〜がある: ~적이 있다(〜ジョギ イッタ)

 

来たことがある

오다(来る)+~적이 있다(〜がある)

→온적이 있다(オンジョギ イッタ)

 

 

これを使うと、

 

「私は韓国に来たことがあります」

저는 한국에 온적이 있어요

チョヌン ハングゲ オンジョギ イッソヨ

 

も言うことができます!!

 

 

二つ目。 

 

 「どこに来られましたか?」

어디에 오셨어요?

オディエ オショッソヨ?

 

どこ: 어디

来る: 오다

(絵画表現:~시다)

 

来られる

오다(来る)+~시다(〜される)

→~오시다

→(過去表現)오셨다 

 

答えてもらっても、

何を言われているかわからないかもしれませんが(笑)

 

間違っているところなどがありましたら、ぜひ教えていただけるとありがたいです!

 

いや〜、

まだ2ヶ月くらいあるのに、

わくわくして寝られない日が続きそうです!(笑)

 

[rakuten:bookfan:11437017:detail]

 

2017.5.26 ツナ