言えそうで言えない英語「ふきだし」
こんにちは、ティナです。
今日の言えそうで言えない英語は、「ふきだし」。
英語でなんというのでしょうか?
予測してみる。
ふきだしって、下のような形だからBubbleに似ている?
「ふきだし」は「Speech bubbles」
「ふきだし」は「Speech bubbles」「Speech balloons」と言います。
「Speech bubbles」(bubble=泡)
「Speech balloons」(balloons=風船)
例文を考えてみよう
A: Write anythig what you wanna tell to your parents in the speech bubble.
(親御さんに伝えたいことなんでもふきだしに書いてください。)
B: Okay, I say "I want to study abroad."
(そうだな、「留学したい」って書こう。)
今日のまとめ
「ふきだし」は英語で「Speech bubbles」「Speech balloons」