ツナの備忘録

ティナの備忘録

言えそうで言えない英語と たまに旅行の 備忘録

言えそうで言えない英語 「ポット」


こんにちは、ツナです。

 


今日の言えそうで言えない英語は、「ポット」

英語で何というのでしょうか?

 

 

予測してみる。 

カタカナだから,普通に通じるのでは??

⇒「pot」?????

 

 

そもそも「ポット」とは? 

① 紅茶やミルクなどを入れて出す、つぎ口のついた壺形の容器。
② 魔法瓶(びん)。

ポットとは何? Weblio辞書 

①は、おそらくティーポットですね。

今回取り上げる「ポット」はこの辞書でいうところの②。

 

タイガー魔法瓶(TIGER) マイコン電気ポット アーバンホワイト 2.2L 保温機能 節電タイマー PDR-G220-WU

 これですね。

 

 

「ポット」は、「hot water dispenser」

 

「hot water dispenser」とは?

「hot water」は、「熱いお湯」

「dispenser」は、「(お湯などを)配る、分配する機械」

 

「dispenser」には他にも、これらの意味があります。

薬剤師、調剤者、施す者、分配者、ディスペンサー、(自動)販売機

dispenserの意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書

 

 

「hot water dispenser」を画像検索すると、

こういったものが出てきます。

f:id:shinuyaru:20200515174001p:plain

「hot water dispenser」のGoogle検索結果

ニュアンスとしては、

日本でいう「ポット」に限らず、

「温かいお湯が出てくる機械全般」を

「Hot water dispenser」と言います。

 

 

例文を考えてみよう 

I will bring my hot water dispenser for the party.

そのパーティーには、私がポットを持って行きます。

 

Do you have hot water dispenser? I need hot water to cook ramen.

ポットがありますか?ラーメンを作るのにお湯が必要です。

 

「pot(ポット)」とは?

a container of earthenware, metal, etc., usually round and deep and having a handle or handles and often a lid, used for cooking, serving, and other purposes.

(陶器や金属の容器。丸くて深い形で、ハンドルとフタがついている。

 料理によく使われる。)

Pot | Definition of Pot at Dictionary.com

 

「pot(ポット)」は、正確には日本で言う「鍋」ですね。

f:id:shinuyaru:20200515174428p:plain

「pot」のGoogle検索結果

例えば、中国の料理で「火鍋」という料理がありますが、

これは、英語では「hot pot」と呼びます。

 

 

なぜ日本では「ポット」と呼ぶのか?

調べてみたのですが、

はっきりとした回答は出てこなかったので、わたしの予想を。

 

1970年代

業界初の据置型


電動栓つきミローポット(MP型)
1971年(昭和46)発売/業界初の据置型。電動栓を採用しボタンを押すだけでお湯が注げるポット。(タイガーホームページより)

エアーポット・電動ポットの変遷 | 沿革 | 会社情報 | タイガー魔法瓶株式会社

 

最初のポットは、英語で使われる「tea pot」と同じような形をしているので、

「ポット」という名前をつけたが、

徐々に形が進化していき、英語で言うと「Hot water dispenser」のような形態になった!

のではないかと勝手に予想しております。

 

 

 

 

今日のまとめ

「ポット」は、「Hot water dispenser 」

 

 

ツナ