言えそうで言えない英語 「座右の銘」
こんにちは、ツナです。
今日の言えそうで言えない英語は、
「座右の銘」
英語でなんて言うでしょうか?
予測してみる。
「座右の銘」=「自分が大切にしている考え方」とすると、
⇒「the way how I think」????
そもそも「座右の銘」とは?
常に自分の心にとめておいて、戒めや励ましとする格言。
座左の銘。
「名言」「格言」との違いは?
「名言」とは、
ことの道理をうまく表現した言葉。名句。
「格言」とは、
短い言葉で、人生の真理や処世術などを述べ、教えや戒めとした言葉。
つまり、座右の銘は、
「自分の心にとどめている人生の教えや励ましの言葉」
と言えます。
「座右の銘」は、英語で「Motto」
「Motto」とは?
- a maxim adopted as an expression of the guiding principle of a person, organization, city, etc.
(人、組織、市などの基本原則を表した格言)- a sentence, phrase, or word expressing the spirit or purpose of a person, organization, city, etc., and often inscribed on a badge, banner, etc.
(人、組織、市などの目的や精神を表した文言。バッジや垂れ幕などに明記されることがよくある。)
日本語にも「モットー」という言葉がありますが、
「座右の銘」と同じ意味として使うことができます。
「名言」「格言」は英語で?
「名言」は、「Quotes」
「格言」は、「Maxims」
ニュアンスとして、
「座右の銘」というカッチリしたニュアンスを伝えたいときは、
「Motto」がいいですが、
「好きな名言、言葉」というニュアンスで伝えたいときは、
「Favorite quotes」でもOKです。
例文を考えてみよう
My motto in life is "Where there is a will, there is a way."
(私の座右の銘は「意思あるところに、道は開ける」です。)
↓アンハサウェイとロバートデニーロが主演の映画「マイインターン」からの会話
Jules: What is your favorite quote?
(あなたの好きな名言は?)
Ben: "You never wrong to do the right thing."
(正しい事は、迷わずやれ。)
「座右の銘」にしたい名言・格言を集めてみた。
「すべては練習の中にある」
Everything is Practice.
ペレ(ブラジルの元サッカー選手)
「夢を見られるなら、実現できる」
If you can dream it, you can do it.
ウォルト・ディズニー(米国のアニメーター、映画監督)
「いつか訪れるチャンスのために、準備しておくのだ。」
I will prepare, and someday my chance will come.
アブラハム・リンカーン(米国の第16代大統領)
「あなたが恐れていることを毎日ひとつやりなさい。」
Do one thing everyday that scares you.
エレノア・ルーズベルト(初代米国ファーストレディ)
英文の名言・格言まとめサイト
今日のまとめ
「座右の銘」は、英語で「Motto」
みなさんのMotto(座右の銘)は何ですか?
ツナ