言えそうで言えない英語 「灰皿」
こんにちは、ツナです。
今日の言えそうで言えない英語は、
「灰皿」
英語で何というのでしょうか?
予測してみる。
タバコの殻入れだから、
タバコ→「cigarettes」
殻→「trash」?
入れ物→「tray」?
合わせて、
「cigarettes trash tray」
これでもニュアンスで、通じます。
「灰皿」は「ashtray」
灰→「ash」
入れ物→「tray」
合わせて、「ashtray」が灰皿です。
使い方
「Can I get an ashtray?」
(灰皿もらえますか?)
「Can I get another ashtray?」
(他の灰皿をもらえますか?)
ライターは「light」
「Do you have a light?」
(ライターありますか?)
「Can I borrow your light?」
(ライター貸してもらえますか?)
といいます。
観光地などでタバコを吸う際は、
物乞いの人に言われることがあるセリフですね!
もしライターがあるか聞かれて断りたいときは、
「I don't have lights.」
(ライターを持っていません。)
と断れば問題ありません。
今日のまとめ
「灰皿」は英語で、
「ashtray」
今日も一日頑張っていきましょう!
ツナ